Frase negativa parcial ou relativa - RIEN

A negação parcial recai sobre somente um elemento da frase.

Ela implica então um limite ou uma restrição.

Com todas as expressões da negação parcial (com exceção do “ne ... pas encore” – ainda não), o termo “pas” desaparece.

> NE ... RIEN ou RIEN ... NE:

NE ... RIEN (não ... nada) é formado pelo adverbio negativo NE, associado a um pronome negativo RIEN. RIEN remete sempre à uma coisa.

* É a negação dos pronomes indefinidos:

- quelque chose (alguma coisa):

Ex: Tu veux quelque chose? – Non, je ne veux rien (Você quer alguma coisa? – Não, eu não quero nada).

- tout (tudo):

Ex: Elle sait tout, mais son frère, au contraire, ne sait rien. (Ela sabe tudo, mas seu irmão, ao contrário, não sabe nada).

* É a resposta negativa para as perguntas:

- que? (o quê?):

Ex: Que dites-vous? – Nous ne disons rien. (O que vocês dizem? – Nós não dizemos nada).

- quoi? (quê?):

Ex: De quoi as-t besoin? – Je n’ai besoin de rien. (Do que você precisa? – Eu não preciso de nada).

* RIEN pode ser também o que se chama de palavra-frase:

Ex: Que fais-tu? – Rien. (O que você faz? – Nada). Fica implícito na simples palavra RIEN todo o resto da frase: “Eu não faço...”.

> Função e localização do RIEN:

RIEN pode ser:

- sujeito: os dois termos negativos se localizam diante do verbo.

Ex: Rien n’a changé depuis sa mort. (Nada mudou desde sua morte).

- complemento de objeto direto: os dois termos negativos enquadram o verbo na forma simples (sem a presença de um verbo auxiliar).

Ex: Marie m’a dit qu’elle ne savait rien. (Marie me disse que ela não sabia nada).

Na forma composta do verbo, os dois termos negativos enquadram o auxiliar.

Ex: Marie ne m’a rien dit et je n’ai rien entendu. (Marie não me disse nada e eu não ouvi nada).

- complemento de objeto indireto: À / DE + RIEN se localizam depois do verbo simples ou composto.

Ex: Je ne pense à rien. Je n’ai pensé à rien. (Eu não penso em nada. Eu não pensei em nada).

! – Construção:

- “quelque chose de + adjetivo invariável” forma “ne...rien de + adjetivo invariável ou rien de + adjetivo invariável”.

Ex: As-tu lu quelque chose d’intéressant? – Non, je n’ai rien lu d’intéressant. – Non, rien d’intéressant. (Você leu alguma coisa de interessante? – Não eu não li nada de interessante. – Não, nada de interessante).

- “quelque chose à + infinitivo” forma “ne...rien à + infinitivo”.

Ex: As- tu quelque chose à dire? – Non, je n’ai rien à dire. (Você tem alguma coisa a dizer? – Não, eu não tenho nada a dizer).

Arquivado em: Francês