El camino de los ingleses

¿Cuándo llegará el tiempo de los inocentes?

Esta pregunta la hago yo reforzando lo que dijo Antonio Soler al recibir el Nadal, en 2004, al traer a la luz su novela El camino de los ingleses, en  la que cuenta la historia (con ‘h’ minúscula porque pertenece a nosotros, como ha asegurado el escritor en la misma fecha)  de un poeta que jamás ha escrito un verso; una mujer que hizo una publicidad de talco en polvo  y se creía la actriz Lana Turner; una joven que soñaba ser bailarina profesional pero apenas consiguió clases gratuitas de samba en un bar nocturno y un muchacho que justificaba el abandono por el padre imaginando que una noche tormentosa lo había llevado y que la lluvia lo devolvería, como a las ranitas, ubicado en un sitio cualquiera; esos son alguno de los personajes de esta novela. Personajes que viven entre la adolescencia y la edad adulta y se debaten entre la inocencia y la madurez  intentando ilusionarse con el presente por idealizar un futuro quimérico. La versión para el cine, rodada en 2006, conserva el mismo nombre pero a los personajes se les da otra cara, todo bajo la óptica del director Antonio Banderas, que lanza mano de otras representaciones como es usual cuando se transpone un género a otro.

El escritor explica en una entrevista al periódico El Mundo (España) que ese trabajo no es el más vanguardista sino que es la novela más clásica, lineal y abierta.

Explica aun que intenta “huir de los convencionalismos y la escritura correcta, [porque] son la tumba de los escritores.”  Lo que se deprende de esa afirmativa es que sus novelas siguen siendo llamadas ‘marginales por transgredir procedimientos convencionales.’

Quando chegará  o tempo dos inocentes?

Esta pergunta faço-a eu reforçando o que disse Antonio Soler ao receber o prêmio Nadal, em 2004, depois de trazer à luz seu romance ‘El camino de los ingleses’, no qual conta a história (com ‘h’ minúsculo porque pertence a nós, como assegurou o escritor na mesma data)  de um poeta que jamais  escreveu um verso; uma mulher que fez uma publicidade de talco em pó  e se julgava a atriz Lana Turner; uma jovem que sonhava ser bailarina profissional, mas apenas conseguiu aulas gratuitas de samba em um bar noturno e um rapaz que justificava o abandono por seu pai imaginando que uma noite tormentosa o havia levado e que a chuva o devolveria, como às rãzinhas, situado em um lugar qualquer; estes são alguns dos personagens deste romance. Personagens que vivem entre a adolescência e a idade adulta e se debatem entre a inocência a maturidade tentando iludir-se com o presente por idealizar um futuro quimérico. A versão para o cinema, rodada em 2006, conserva o mesmo nome, mas aos personagens se lhes dá outra cara, tudo sob a óptica do diretor Antonio Banderas, que lança mão de outras representações como é usual quando se transpõe um gênero a outro.

O escritor explica em uma entrevista ao periódico El Mundo (Espanha) que esse trabalho não é o mais vanguardista, mas sim é o romance mais clássico, linear e aberto.

Explica ainda que tenta “fugir dos convencionalismos e a escritura correta, [porque] são a tumba dos escritores.”  O que se depreende dessa afirmativa é que seus romances seguem sendo chamados ‘marginais por transgredir procedimentos convencionais.’

Fontes:
http://www.elmundo.es/encuentros/invitados/2004/02/960/index.html

Arquivado em: Espanhol, Livros