Vocabulário de Inglês Corporativo - Jargões (5 de 5)

Este artigo foi útil?
Considere fazer uma contribuição:


Vocabulário de Inglês Corporativo é uma série que trata de aspectos linguísticos do idioma inglês em uma abordagem cotidiana dentro de questões relacionadas aos ambientes de negócios e/ou mercado de trabalho. Assim, dicionários e livros gramaticais devem ser deixados de lado, pois a intenção desta série é a de fornecer um vocabulário dinâmico e, sobretudo, natural dentro deste campo de atuação.

Este texto faz parte de uma série de cinco capítulos nos quais serão abordados os jargões (palavras, conjunto de palavras ou expressões comuns para um ou mais grupos profissionais) e a aplicação em frases para uma melhor compreensão dos termos apresentados.

Vocabulário

TO CLOSE A DEAL [Fechar um negócio].

He isn't a very good salesman once he has a lot of problem when it comes to close a deal.

Ele não  é um bom vendedor, pois tem muita dificuldade no momento de fechar um negócio.

TO COPE OUT [Abster/Privar].

She didn't even try to raise the matter at the meeting. She just copped out completely.

Ela nem sequer tentou levantar o assunto na reunião. Ela se absteve completamente.

HARD-NOSED [Intransigente/Durão].

This is the perfect person to take on that difficult job. He's a really hard-nosed person and won't stop the work for any nonsense.

Esta é a pessoa perfeita para assumir aquela difícil tarefa. Ele é realmente intransigente e não vai parar o trabalho por qualquer bobagem.

UNDER THE TABLE [Por baixo dos panos/Escondido].

They offered him money under the table to change his vote.

Eles lhe ofereceram dinheiro por baixo dos panos para que mudasse seu voto.

FAT CAT(S) [Preguiçoso].

We have to work hard for our money while the fat cats in the city make money doing very little.

Temos que trabalhar duro por nosso dinheiro enquanto os preguiçosos nesta cidade conseguem dinheiro fazendo muito pouco.

LIVE WIRE [Dinâmico/Ativo].

We are tired of hiring uncommitted and lazy people. What we really want from now on is a live wire manager.

Estamos cansados de contratar pessoas descomprometidas e preguiçosas. O que realmente queremos conosco a partir de agora é um gerente dinâmico.

CREATIVE ACCOUNTING [Contabilidade fictícia].

The genuine results for the year were pretty bad but thanks to creative accounting we made them look okay.

Os resultados reais para o ano foram muito ruins, mas graças à contabilidade fictícia que fizemos estes parecem estar de acordo.

PUT (SOMETHING) UNDER THE MICROSCOPE [Por (algo) sob análise/Auditoria].

The investigation put the company's financial accounts under the microscope.

A investigação pôs as contas da empresa sob análise.

GET DOWN TO BUSINESS [Ir direto ao que interessa].

If the introductions are over I'd like to get down to business.

Caso as apresentações tenham terminado, eu gostaria de ir direto ao assunto.

EVERYTHING UNDER THE SUN [Tentar de tudo].

I've tried everything under the sun on this stain, but I just can't please this client.

Já tentei de tudo, mas simplesmente não consigo agradar esse cliente.

VER TAMBÉM:

Referências
http://www.better-english.com/vocabulary/businessexpressions5.htm
http://dictionary.cambridge.org
http://www.linguee.com.br

Arquivado em: Inglês
Este artigo foi útil?
Considere fazer uma contribuição: