Vocabulário: Mind-boggling

Por Igor Carvalho
Categorias: Inglês
Este artigo foi útil? Considere fazer uma contribuição!

O uso da expressão "mind-boggling" nos traz a junção de duas palavras do inglês: "mind" e "to boggle".

A palavra "mind" possui algumas traduções diferentes, mas aqui o seu uso é no sentido do substantivo "mente" ou "cérebro".

Já o verbo "to boggle" também possui várias traduções, sendo a que melhor se encaixará aqui como "confundir".

A junção destas duas palavras nos dá a ideia de que queremos confundir a mente. A expressão "mind-boggling" expressa algo que é surpreendente e irresistível, como fatos importantes ou números expressivos. Temos então que a tradução de "mind-boggling" é algo "incompreensível" ou "alucinante". Vejamos alguns exemplos:

Este artigo foi útil? Considere fazer uma contribuição!