Gírias em Espanhol

ARGOT O GERMANÍA – Lenguaje convencional, especialmente, utilizado por un grupo;
GÍRIA – Linguagem convencional, especialmente, utilizado por um grupo;

JERGA - Lenguaje convencional, especialmente, utilizado por un grupo de profesionales; Ej: jerga de médicos, abogados, comerciantes, artistas, etc.
JARGÃO - Linguagem convencional, especialmente, utilizado por um grupo de professionais; Ex: jargão de médicos, advogados, comerciantes, artistas, etc.

LUNFARDO
- Lenguaje esencialmente porteño bonaerense; algunas palabras son tan utilizadas que se puede afirmar que pertenecen al habla cotidiana de esos argentinos.
Ej: afanar, birra, fulera, gamba, gil, guita, laburar, matina, milico, mina, otario, plata, la cana, pibe.
LUNFARDO - Linguagem essencialmente portenho buenairense; algumas palavras são tão utilizadas que se pode afirmar que pertencem à fala cotidiana desses argentinos.
Ej: afanar*, cerveja, fuleira*, perna, tonto, dinheiro, trabalhar, manhã, milico*, mina*otário*, dinheiro, mina*, cadeia, garoto/a.
*Esses termos são utilizados igualmente na gíria brasileira com o mesmo significado do lunfardo portenho.

OTROS SIGNIFICADOS – MISMAS PALABRAS

Hay palabras que tienen otros significados, y pueden ser clasificadas gramaticalmente como homógrafas. Elegimos una selección de términos del cuerpo humano y algunos de sus significados familiares o figurados:

(Há palavras que têm outros significados, e podem ser classificadas gramaticalmente como homógrafas. Elegemos uma seleção de termos do corpo humano e alguns de seus significados familiares ou figurados:)

PALABRA

DEFINICIÓN

FIGURADO

TRADUÇÃO FIGURADO
boca Orificio de la cabeza por donde los humanos y los animales toman el alimento. Quedarse con la boca abierta: quedar en  suspenso o admirado. boca Boquiaberto.
brazo Cada uno de los miembros superiores desde el hombro hasta la mano. Ser el brazo derecho de uno: ser de su mayor confianza. braço Ser o braço direito de alguém.
cabeza Parte superior del cuerpo de los humanos y de los animales Calentarse la cabeza: fatigarse mentalmente. cabeça “Esquentar” a cabeça.
codo Parte superior y prominente de la articulación del brazo con el antebrazo. Hablar por los codos:

Hablar demasiado.

Cotovelo Falar pelos cotovelos: falar muito.
dedo Cada una de las extremidades móviles de la mano. Chuparse los dedos: relamerse de gusto. dedo Chupar os dedos por gosto.

Arquivado em: Espanhol