Utilização de one, a e an

Graduada em Letras-Inglês (USP, 2017)

A utilização de one, a e an pode trazer muitas dúvidas a estudantes de língua inglesa, inclusive aqueles que já podem ser considerados intermediários ou avançados no aprendizado. Conhecer os contextos possíveis de uso dos artigos definidos A e An, bem como os do numeral One é essencial para uma comunicação fluente e gramaticalmente correta.

Para entender as diferenças na utilização, é preciso recapitular a utilidade de cada um na gramática inglesa.

O uso do A

Usamos o A antes de substantivos que iniciam com som de consoante.

Exemplos:

  • I am a nurse at the city hospital. (Eu sou uma enfermeira do hospital da cidade)
  • Paul wants to be a psychologist. (Paul quer ser um psicólogo)
  • Susan is a college student. (Susan é uma estudante de faculdade)

O uso do AN

O An é utilizado antes de substantivos que iniciam com som de vogal.

Exemplos:

  • Luke is an attorney for the state. (Luke é um advogado do estado)
  • He will leave in an hour. I think you should hurry. (Ele sairá em uma hora. Acho que você deve se apressar)
  • I saw an elephant at the zoo. It was huge and very pretty! (Eu vi um elefante no zoológico. Era enorme e muito bonito!)

O uso do ONE

O numeral ONE é utilizado para indicar a quantidade de objetos, animais ou pessoas em uma frase.

Exemplos:

  • I have three sons and only one daughter. Her name is Mary. (Eu tenho três filhos e uma única filha. O nome dela é Mary)
  • Peter told me he has a cat. What a coincidence! I have one too. (Peter me disse que tem um gato. Que coincidência! Eu tenho um também)
  • Just give me one minute to solve this problem. (Me dê apenas um minuto para solucionar esse problema)

Podemos então dizer que a diferença na utilização dos artigos definidos e do numeral one é que esse último sempre enfatiza a quantidade, enquanto que os artigos A e AN enfatizam o objeto em si.

Exemplos:

Artigos definidos (AN e A) Numeral (ONE)
I stayed at the hotel for a week. (Eu fiquei no hotel por uma semana) Não há ênfase em uma semana específica, e sim na estadia no hotel. There was no food at the hotel for one whole week. (Não havia comida no hotel por uma semana inteira) Aqui há ênfase na quantidade, ou seja, por uma semana inteira, não havia comida no hotel.
I want to buy a new dress. (Eu quero comprar um vestido novo) I love dresses and this one I bought for you. (Eu amo vestidos e esse aqui eu comprei para você) Um vestido específico é enfatizado, pois foi comprado como presente.
Can you get me a cappuccino, please? (Pode pegar um cappuccino para mim, por favor?) Nenhum cappuccino é especificado. O falante refere-se a “qualquer” cappuccino. Can you get me one cappuccino with ice cream and one with skin milk, please? (Você pode pegar um cappuccino com sorvete e um com leite desnatado, por favor?) Agora, tipos específicos de cappuccino foram pedidos. O numeral se faz necessário para diferencia-los.

Bibliografia:

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/artigos-indefinidos-e-an-x-one/

https://www.quora.com/Which-is-correct-a-one-or-an-one

Arquivado em: Inglês