Você já deve ter ouvido falar alguma vez na Lei da Conservação de Energia, ou talvez, já ouviu a famosa […]
Pesquisas Escolares - Página 842
Como surgem as cores?
Quando um objeto emite cor branca? Quando um objeto emite cor preta? Quando um objeto emite cor verde? Essas perguntas […]
Analfabetismo
Segundo definição da UNESCO, “uma pessoa funcionalmente analfabeta é aquela que não pode participar de todas as atividades nas quais […]
Bens de Consumo
Bens de consumo (ou bens de consumo familiar) são os bens utilizados pelos indivíduos ou famílias. A quantidade de bens […]
Antes do Baile Verde
O conto “Antes do baile verde”, de Lygia Fagundes Teles, aborda uma temática já expressa numa afirmação da autora numa […]
Estrela da Vida Inteira
“Estrela da Vida Inteira” (1965) é uma obra que reúne as poesias completas de Manuel Bandeira, que se destaca em […]
Período Edo
Um dos mais importantes períodos da história japonesa, o período Edo tem seu início marcado pela ascensão de Tokugawa Ieyasu, […]
Moais
Os moais são as enormes estátuas de pedra erguidas na Ilha de Páscoa e com fins religiosos. Cercada de mistérios, […]
História do Ouro no Brasil
No fim do século XVII a produção açucareira no Brasil enfrenta uma séria crise devido à prosperidade dos engenhos açucareiros […]
Advérbios
> O que é um advérbio? É uma palavra facultativa e invariável que se localiza junto de um adjetivo, de […]
Repetição ou supressão da preposição
> Em geral, as preposições À, DE e EN são repetidas diante de cada complemento. Ex: J’ai voyagé en Orient […]
Preposições que confundem 2
1. ENTRE e PARMI Em português, essas duas preposições têm o mesmo sentido (entre), mas em francês elas têm empregos […]
Preposições que confundem
1. VERS e ENVERS > A preposição “vers” (em direção a, rumo a / cerca de) indica a direção física: […]
Preposições \"Avec\", \"Sans\" e \"Contre\"
1. A preposição “avec” (com) exprime: - o acompanhamento: Ex : Marie est sortie avec des amis. (Marie saiu com […]
Preposição \"Pour\"
A preposição ‘pour’ é freqüentemente traduzida para o português como “para”, apesar de poder ser traduzida de outras maneiras, dependendo […]